どーもお久しぶりです。
カナタホンゴウデス!
ふぅ。
土、日、月と三連休でした。
今日からは期末テスト。
テストが終わったら、またオシゴト。(でもまだ言えない・・・)
だからこの三連休は僕にとっての夏休みでした。
「・・・よしっ、ガッツリ遊んでやる!」
と、某友人達と某遊園地へ遊びに行く計画をたてました。
みんなにも連絡し終わり、あとは当日を待つのみ!
そう思った矢先でした。
うちの20インチTVのなかで、
某天気予報士さんがNGワードを連発しているではありませんか。
そう、「台風」・・・。
こうして僕の高2の夏は、台風とともに去って行くのでした。
がなだ
สวัสดี ไม่ได้เจอกันนานเลยนะครับ
คานาตะ ฮงโก ครับผม!
ฟู่~
ได้หยุดวันเสาร์ อาทิตย์ จันทร์ ติดกัน 3 วันครับ
จากวันนี้ไป ก็เป็นการสอบปลายภาคแล้ว
หลังจากสอบเสร็จก็ มีงานเข้ามาอีก (แต่ว่ายังบอกไม่ได้...)
เพราะฉะนั้น วันหยุด3วันนี้ คือวันหยุดฤดูร้อนที่ยิ่งใหญ่สำหรับผม
「・・・เอาล่ะ จะเที่ยวเล่นให้เต็มที่เลย!」
แล้วก็วางโครงการไว้ว่า จะไปเที่ยวสวนสนุกสักแห่งกับเพื่อนสักคน
พอติดต่อกับทุกคนเสร็จแล้ว ก็ตั้งตารอให้ถึงวันนั้น!
แต่การคิดแบบนั้นมันผิดถนัดเลย
ถ้าไม่ใช่เพราะว่าในทีวีขนาด 20 นิ้วที่บ้าน
มีนักพยากรณ์อากาศสักคนออกมาพูดNGเวิร์ดล่ะก็...
ใช่ครับ「ไต้ฝุ่น」・・・。
ด้วยเหตุนี้ ฤดูร้อนตอนม.ปลายปี2ของผม ก็จากไปพร้อมกับไต้ฝุ่นครับ
คานาตะ
Trans : NaT
*83
edit @ 2007/07/19 00:27:20